Little paper boatlet = Ti bato papye in 55 languages + Mauritius Sign Language + Braille [multimedia] / original poem by Alain Fanchon
[Port Louis, Mauritius : Inmedia ; Ledikasyon pu Travayer, 2015]
How far can a boat of words travel? This ‘paper boat’ comprises a single poem in 55 different languages, accompanied by a 3-minute DVD performance in Mauritian Sign Language and a 3-page version in Braille.
Originally written in Mauritian Creole, the poem is translated into English, Africaans (Garieb), Alsacian, Arabic, Bahasa, Bengali, Bhojpuri, Breton, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Estonian, Finish, French, German, Gikuyu, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish Gaelic, Italian, Japanese, Korean (South Korea), Lithuanian, Macedonian, Malagasy, Marathi, Mooré, Polish, Portuguese, Punjabi, Reunion Creole, Roumanian, Russian, Seychelles Creyole, Slovakian, Slovenian, Spanish, Swedish, Tagalog, Tamil, Telegu, Ukranian, Urdu, Vietnamese, Welsh and Xhosa.
Find out more on what we're doing to preserve endangered languages